「文章が伝わらない」で、御社は困っていませんか? (磯崎 ビジネス書 校正 校閲 日本語)

書き言葉のコミュニケーションは、生産性や売上に直結しています

お訪ねありがとうございます!
プロ・フィール(Pro-Feel)代表/日本語品質コンサルタント®の
磯崎博史(いそざき・ひろし)です。

2003年の創業から10年以上にわたって、200冊を超えるビジネス書の校閲を中心に、日本語の文章の品質と価値を高める仕事に勤しみました。
そのキャリアを生かし、現在は必ず伝わる文章を書くための研修によって、法人組織の活性化と時短をサポートしています。

話し言葉と同じく、書き言葉のコミュニケーションは、組織の生産性や売上に直結しています。御社も文章によるコミュ力アップで、会社を元気にしませんか?「Zoom」などを活用したオンライン講義もおまかせください。

【 こんな雰囲気で行っています!】
令和に入った直後、翻訳学校でのセミナー風景です。こちらの動画では、文章を読みやすくするために欠かせない「重複の解消」について、マスコミのスポーツ記事を活用した演習を通して学んでいます(なじみのある内容で、楽しい演習となっています)。日頃の法人研修でもよく取り上げるお題なので、ぜひ参考となさってください。

プロ・フィール(Pro-Feel)代表
日本語品質コンサルタント®

磯崎 博史Hiroshi Isozaki

オフィス:東京都三鷹市

電話:(0422)26-8172(土日・祝日を除く 10:00〜19:00 受け付け)

E-mail:

https://www.linkedin.com/in/hiroshi-isozaki

お問い合わせ・資料請求はこちら


このページの先頭へ戻る